많은 분들이 즐겁게 시청하셨을 넷플릭스 쇼 를 보는 저만의 방법 공유합니다.궁금하시면 한번 따라해보세요! 1번째 _ 영어 더빙 + 한국어 자막 : 방송에서 어려운 말이 많이 나오지 않기 때문에 편하게 영어를 듣는 동시에 놓치는 내용 없이 재밌게 볼 수 있습니다! 2번째 재시청 _ 일본어 더빙 + 영어 자막 : 최근 일본여행에서 우리 가족을 일부러 로컬 환경에 가둬넣고 저에겐 제3의 외국어인 일본어를 하루종일 말하다가 왔는데요, 외국어 발화를 좋아하는 저에겐 너무나도 행복한 경험이었습니다. 그렇다고 일본어를 더 머리속에 넣고 싶진 않기 때문에(?) 영어 자막을 틀어보았답니다. 영어 더빙은 남자 성우 1명, 여자 성우 1명이 100명 목소리를 겨우겨우 돌려막기 하는데^^ 일본어 더빙은 인원..
제가 너무도 좋아하는 한강 작가의 노벨문학상 수상 소식에 하루종일 놀라움과 자랑스러움을 느낍니다.15년 전 어학연수로 4개월 동안 미국에서 지낼 때 체감했던 그 당시 한국의 위상을 회상해보자니BTS 다음으로 동시대에 사는 걸 감사하게 만드는 분입니다. 한편 한강 작가의 해외 진출에 큰 역할을 한 인물이 있는데, 바로 Deborah Smith 입니다.자칫 이 능력 있는 언어 오타쿠와 탁월한 소설가가 만나지 않았더라면 2024년 스웨덴 한림원의 선택은 달라졌을지도 모를 일입니다. Deborah Smith는 1987년생 영국인으로 (저랑 동갑!)캠브리지 대학교에서 영문학을 전공한 뒤 번역가의 꿈을 품고 독학으로 한국어를 공부하기 시작했습니다.한국어를 고른 이유로는 충분히 현대 선진국의 언어이면서도 희소성이 ..